• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

日语会话中非现场指示词使用的调查研究


打开文本图片集

【摘要】母语为汉语的日语学习者在选择日语指示词“こ、そ、あ”时,常出现误用。误用的主要原因是由于汉日指示词存在着系列差异,在指示“远处”对象时汉语只用“那”,而日语则用“そ、あ”两个系列的指示词。因此,针对日语学习者在会话中使用指示词时是否会受到母语的干扰以及学习者是根据什么规则选择和使用日语指示词等问题,本文以150名日语学习者为对象进行了调查。(剩余6435字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor