• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

杨宪益和倪豪士《虬髯客传》英译本的对比研究

【摘要】在中国古代小说史上,唐传奇是辉煌的一个篇章,它对后世小说的创工作产生了深远影响。从新文化运动以来,我国古典文学的译介工作从未停止过,二十世纪六十年代杨宪益与其妻戴乃迭共同合作,完成唐传奇中的名篇《虬髯客传》的翻译。七十年代,美国著名汉学家倪豪士(William H. Nienhauser)又对《虬髯客传》进行了重译,本文对杨宪益版本和倪豪士的《虬髯客传》英译本进行对比。(剩余5562字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor