AI语音翻译环境下外语专业口译课堂教育生态环境建构研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘 要:AI语音翻译技术的迅速发展给外语专业口译课堂带来了很大冲击。未来的口译离不开人机之间的生态良性互动,外语专业教师应将AI语音翻译技术应用到口译课堂上,在教育生态学理论指导下,从限制因子的治理、教学内容的“最适度原则”及“和谐生态位的打造”三个方面构建外语专业口译课堂的教育生态环境。

关键词:AI;语音翻译;教育生态学;口译课堂

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:2095-4891(2024)01-0036-08

A Study on the Construction of Ecological Environment of Interpreting Classes in the Context of Artificial Intelligence Speech Translation

ZHENG Yichang

Abstract: The rapid development of artificial intelligence speech translation brings great influence on the interpreting classes of foreign language majors. Future interpreting is insperable from the sound ecological reaction between human beings and machine. Therefore, foreign language teachers should apply the technology of artificial intelligence speech translation to interpreting classes and construct an ecological environment under the guidance of ecology of education in the following three aspects: the governance of limiting factors, optimum principle and harmonious niches.

Keywords: artificial intelligence; speech translation; ecology of education; interpreting classes

1. 引言

AI技术的快速发展,极大扩展了基于计算机、互联网及以音视频、图像、文本等为主的大数据的数字建模、统计处理(statistical processing)、自动语音识别、图像识别和自然语言理解的深度和广度。(剩余7293字)

monitor