再论“龙”的英译

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

2024年甲辰龙年,“龙”的英译又引发了热议。

传统上,“龙”的英文都是dragon,翻遍各种汉英词典,这样的对应关系几乎是唯一的答案,顶多冠以Chinese(中国的),用Chinese dragon(中国龙)来说明龙的属性,确定其文化根源。

汉语拼音是中文罗马字现行的国际标准,把中国的龙音译为long合情合理。(剩余5025字)

monitor