文学原著与电影改编的“桃李关系”

——以《竹林中》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

文学原著与电影改编的关系时至今日在文学界仍然有人抱有这样的成见:电影是戏剧和摄影联姻的“私生子”,往高处说不过是一种庸俗的商业化媒体。改编后的电影经常被拿来与文学原著比较,结果可想而知——“风马牛不及”常常成为其标签,评论家和观众也大都大失所望。以芥川龙之介的《竹林中》文学原著与黑泽明改编后的《罗生门》电影为例,从文学原著的樱花精神、电影改编的可能性、双方的相辅相成与“创造性背叛”四方面进行考察,从而论证文学原著与电影改编的“桃李关系”,以期为改变文学界的成见贡献自己微薄的力量。(剩余3667字)

目录
monitor