动态统一视角下的英语直译与意译

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:本研究探讨了动态统一视角下英语直译与意译的翻译策略,分析了在不同翻译任务中如何灵活选择和调整翻译方法。英语直译强调语法结构与词汇的对等,英语意译注重意义的再创造和文化适配,强调根据语境和目标受众的需求传递情感和文化内涵。在实际翻译过程中,翻译者应根据文本的类型、受众需求和文化背景,灵活选择直译或意译,并根据语境变化及时调整翻译策。(剩余7453字)

monitor