从文本解构到舞台重生:论导演制歌剧中“表达中心”模式的构建
——以古特版《波西米亚人》为例
一、导演制歌剧的界定
Regieoper在德文原文中被解释为“导演在戏剧的解释意义上获得很大话语权的歌剧”。其从构词法上看是由代表导演的Regisseur的缩写与代表歌剧的oper结合而成,其构词法与“导演剧场”(Re-gietheater)完全一致,可以认为Regieoper是由Re-gietheater衍生而来,而Regietheater被认为代表了1960—1970年间在德国出现的“以导演为中心的排演方式”,故而笔者在本文中将其直译为“导演制歌剧”。(剩余5746字)