中国学术翻译研究的回顾与展望

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘要] 文章综观早期学术译家译论、术语翻译、学术汉译原则、学术外译实践、学术翻译历史、学术翻译概念、学术翻译编辑与出版、学术翻译批评等方面的研究,根据重要社会事件、文化运动、学术成果等将自1894年以来我国学术翻译研究的历史演进分为萌芽期、推进期、低迷期、复苏期和发展期五个阶段。文章观察到我国学术翻译研究理路经历的四点转变:研究方向从学术汉译转向学术外译,研究重心从学术译本转向学术译者,研究向度从内向型本体研究转向外向型综合研究,研究模式从经验总结转向理论探究;并为研究的未来发展提出三点建议:拓展学术翻译研究的对象、开展专门的学术翻译史研究、加强学术翻译理论研究。(剩余17343字)

monitor