文本类型理论视角下广西重要农业文化遗产的英译探究

——以广西恭城月柿栽培系统为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:该文以文本类型理论为视角,探讨广西重要农业文化遗产——恭城月柿栽培系统的英译策略。通过分析农业文化遗产文本的特点,将其内容分为信息型、表情型和操作型3种类型,分别对应不同的翻译需求。恭城月柿栽培系统不仅包含栽培技术和生态信息,还承载丰富的文化内涵,因此翻译不仅要准确传递客观数据,还需保留其独特的文化表现力。(剩余8523字)

目录
monitor