《冬牧场》英译本中的句法对等重构

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

《冬牧场》英文版由英国汉学家JackHargreaves(中文名沈如风)与中国翻译家严严合作完成。沈如风凭借其深厚的汉语功底及对中国文化的深刻理解,能够精准地捕捉到原著的精神,在确保译文流畅和地道的同时传达出原文的核心意义,使《冬牧场》这本译作受到国际读者青睐,并在全球范围内产生了广泛的影响。严严女士凭借其高超的翻译技巧和卓越的文学修养赢得了广泛的认可。(剩余5104字)

目录
monitor