马来西亚华语“挑战”研究

——兼论华语外来移植义

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘  要:立足于马来西亚华语,对常用词“挑战”的意义进行描写、分析与探源,以此作为华语外来移植义研究的可行性验证与拓展。首先在语料范围内穷尽性调查“挑战”的所有用例,归纳其意义,并以普通话为参照,将它分为两类:与普通话意义相同和不同,分别进行举例描写与具体分析。在此基础上,对华语“挑战”的新义进行溯源,认为这是受英语challenge/challenging影响而形成的外来移植义。(剩余11752字)

monitor