符号任意性与翻译中的理据性及权力关系
作者简介:熊辉,四川大学外国语学院教授、博士生导师,四川大学符号-传媒研究所研究员,主要研究方向为翻译学。
Title: The Arbitrariness of Symbol and the Motivation or Power Relations in Translation
Abstract: The arbitrariness and rationality of symbolic meaning are two different semiotic concepts,and in Saussure's semiotic thought, arbitrariness is the first principle of symbols. Starting from the arbitrariness of symbols, a series of characteristics of symbols are triggered; At the same time, because language, as a special type of symbol, embodies many characteristics of symbols, the development of linguistics is more mature than semiotics. Although symbol has arbitrary meaning, it has motivation in the translation process. Moreover, the arbitrariness of symbol meaning inevitably implies discourse power relations in symbol translation activities, which could provide new references and ideas for the communication of Chinese and foreign cultures.
Key words:arbitrariness; motivation; power relations; translation semiotics; semiotics
Author: Xiong Hui, Ph. D., is professor at School of Foreign Languages and Cultures, Sichuan University (Chengdu 61o065, China). His research interest is translation study. E-mail: byxiongh@126.com
符号本身并不代表意义,它是意义缺场时的替代物,因而要使符号有意义或呈现出意义,必须要有解释或翻译步骤的加入。(剩余12314字)