中国公示语外译信息不对等探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

内容摘要:翻译是利用语言载体传递信息的交际过程,译语是否等值地传递原语信息是衡量翻译质量优劣的标准之一。本文以在中国境内拍摄的汉俄双语公示语为语料,考察汉语公示语俄译信息不对等现象。分析表明,中国公示语俄译信息不对等表现为信息缺失、信息冗余和信息失真。本研究旨在为中国公示语外译提供借鉴,为汉外对比与教学提供实例,为外国友人提供切实的语言服务。(剩余15089字)

monitor