文学作品中幽默翻译的策略研究

——以 You Don't Have to Say You Love Me: A Memoir为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

引言

幽默是一种人类独有的语言行为与艺术,凭借其独特的艺术魅力而备受推崇。当今社会,幽默的表达手段广泛渗透到语言交际的各个角落[1],文学作品也不例外。幽默可以分为普遍幽默(universalhumor)、文化幽默(culturalhumor)以及语言幽默(linguistichumor)三种类型[2]。(剩余6119字)

monitor