注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要] 《色,戒》是我国当代著名小说家及剧作家张爱玲的代表作之一,描绘了战乱时期上海女性的情感经历与生命体验,广受国内读者的好评。英国著名翻译家蓝诗玲(Julia Lovell)将其翻译为英文(Lust,Caution),并于2007年出版,有力地推动了张爱玲文学在西方世界的传播。自20世纪80年代起,翻译界对于翻译伦理的探讨日渐兴起,其中芬兰学者安德鲁·切斯特曼(Andrew Chesterman)提出的五种翻译伦理模式被认为是最具代表性的理论模式。(剩余4612字)
登录龙源期刊网
购买文章
翻译伦理视角下《色,戒》蓝诗玲译本研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00