Nowcasting汉译名在经济学领域的统一
——基于“约定俗成”原则的量化分析

打开文本图片集
摘要:Nowcasting这一术语起源于气象学领域,如今在经济学领域应用越来越广泛。然而根据中国知网(CNKI)的数据,经济学文献中nowcasting的汉语译名至少有13种,另外还有一种“不翻译”,这严重违反了“科技名词定名原则”①的“单义性”,不利于相关文献搜索、学术交流、研究和应用。鉴于此,文章基于来自CNKI和IDEAS②数据,依据“约定俗成”原则,采用通用度和流通度作为量化指标,对现有经济学文献中nowcasting的汉译进行分析和比较。(剩余13328字)