“CAT+MT+PE”模式下《沙丘2》电影字幕英汉翻译研究
【摘要】随着信息技术的快速发展,计算机辅助翻译在翻译行业中的应用效能日益凸显。基于这一发展趋势,本研究拟从“CAT+MT+PE”的整合式翻译模式切入,以翻译硕士专业学位(MTI)研究生的翻译能力培养为研究对象,深入探讨该模式在文本翻译实践中的应用效果及其对翻译能力发展的影响机制。研究主要聚焦于如何在该模式下处理字幕翻译的特殊性,并采用案例分析法,选取《沙丘2》中的字幕片段,探讨如何通过CAT技术优化术语管理、利用MT进行快速初译,并通过PE确保译文的准确性和流畅性。(剩余5434字)