目的论视域下《哪吒之魔童降世》幽默台词翻译原则与效果分析
【摘要】本文以目的论为视角,分析了《哪吒之魔童降世》电影幽默台词的翻译原则与效果。发现该电影幽默台词的翻译运用目的原则、连贯原则、忠实原则。三种原则相互配合,共同作用,达到目标文本幽默目的。本文在一定程度上丰富了幽默翻译研究,同时为动画电影幽默台词翻译提供一定参考,助力中国动画电影国际化发展。
【关键词】《哪吒之魔童降世》;幽默台词翻译;目的论
【中图分类号】H215 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2025)19-0101-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.19.031
一、引言
近日,中国动画电影《哪吒之魔童降世》系列电影在国内外创下了票房纪录。(剩余5428字)