“求真—务实”连续统评价模式下《呼啸山庄》两译本的译者行为对比研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】“求真—务实”连续统评价模式,是扬州大学周领顺提出的“译者行为批评”理论的核心架构,也是翻译研究的一种新途径。本文基于“求真—务实”连续统评价模式,以国内译者杨苡和方平的两个《呼啸山庄》汉译本为研究对象,对比分析这两位译者的译内行为和译外行为,进而探究译者行为合理度,以期为外国文学作品的译介提供参考,并促进翻译批评理论的进一步发展和完善。(剩余5482字)

目录
monitor