从“三美论” 视角赏析《诗经·国风》中博喻的翻译

——以许渊冲译本为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】《诗经》作为中国古代诗歌的开端,在中国文学史上具有崇高的地位和深远影响。博喻作为《诗经·国风》中一种重要的修辞手法,具有塑造人物形象、传达情感和审美效果三种功能。本文以许渊冲的译文为例,从其“三美论”出发对《诗经·国风》中不同类型的博喻的翻译进行简析。本文认为《诗经·国风》中博喻的翻译要达到“三美”需要对不同的博喻类型进行区分,然后在“三美”之中做出取舍。(剩余6849字)

目录
monitor