双性同体视角下《杜十娘怒沉百宝箱》两译本对比研究
【摘要】本文基于双性同体的内涵,对《杜十娘怒沉百宝箱》两个英译本中杜十娘形象的再现效果进行了对比和分析。研究发现,杨宪益和戴乃迭的译本中,在对杜十娘的双性同体再现效果的体现上,男性气质较强而女性气质较弱,而杨曙辉和杨韵琴的译本还原效果较好。其原因在于出版社的要求和译者对作者的了解欠缺。
【关键词】双性同体;性别批评;文本操控;再现效果
一、引言
明朝时期,商品经济得到发展,坊间知识分子和小市民追求个性解放,这导致程朱理学遭到一定的打击。(剩余8419字)