语言结构顺应视域下《聊斋志异》中医内科疾病文化负载词的英译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】中国古代许多文学作品中都包含了与中医相关的知识,本文通过运用语言结构顺应从中医翻译角度对黄友义等英译的《聊斋志异》中医内科疾病进行探究,其中内科疾病包括肺系疾病、脑系疾病、气血津液疾病。因此,《聊斋志异》的英译可以选择从中医翻译角度来进行分析对比研究,为中医翻译学和《聊斋志异》英译研究提供一个新的思路。(剩余8510字)

目录
monitor