注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】中国当代作家毕飞宇所著的中篇小说《青衣》于2003年被翻译成法语,在法国读者中收获了较好的反响。《青衣》原著糅杂了中国文化、传统艺术和女性问题等元素,这些元素既是小说《青衣》的亮点,同时也是该作翻译的难点。译者克劳德·巴彦在翻译过程中基本保留了《青衣》原本的面貌,但为了克服作品中跨文化元素给翻译带来的困难,也对原文进行了一些改写,同时不可避免存在误译的情况。(剩余7353字)
登录龙源期刊网
购买文章
跨文化视角下毕飞宇《青衣》法译本的改写与误译
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00