翻译目的论视阈下的文本翻译文献综述

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】我国经过了四十年代的改革开放,一直以海纳百川的胸怀接纳不同文化,通过中外文化的交流让世界了解中国是十分必要的。而目的论以读者的需求为中心,可以很好地帮助译者实现让中国文化走出去这一目的。

【关键词】目的论;文本翻译;外宣

【中图分类号】H315            【文献标识码】A           【文章编号】2096-8264(2024)10-0113-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.10.033

一、引言

近年来,中国逐渐从国际舞台的边缘走向中央,国际影响力日益增强,这也为新时期国家形象的塑造及其对外宣传工作提出了新标准、新要求,而外宣翻译可以让世界充分了解中国,正确看待中国。(剩余5178字)

目录
monitor