注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】从翻译生态学“三维转换”的角度分析了《儒林外史》中称呼语的英译。研究发现,杨宪益夫妇在语言维、文化维和交际维三个方面对《儒林外史》中称呼语的翻译做出了适应性选择。具体来讲,译者采用了以归化为主、异化为辅的翻译策略。采用意译、增译和替换等变通的翻译方法,关照了译文的可读性;采用直译的翻译方法,向译语读者呈现了原语的语言文化特色。(剩余7201字)
登录龙源期刊网
购买文章
“ 三维转换 ” 视角下的《儒林外史》称呼语英译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00