注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
【摘要】 基于国漫发展动态与文化负载词重要性,以《白蛇缘起》为例,采取归化异化分析视角,结合字幕翻译限制,分析其文化负载词处理方式,总结“国漫语言”文化负载词英译需注意的问题。得出翻译过程中应注重归化异化相结合,直译、音译以最大程度传播中华文化,套译、仿译以推动情节发展,使海外观众更好感受文化内涵,达到文化外宣目的。(剩余6049字)
登录龙源期刊网
购买文章
归化异化视角下国产动漫字幕文化负载词英译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00