文化翻译理论视域下红山文化负载词的英译策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:作为中国北疆地区比较早的史前文化遗存,红山文化是史前文明的典型标志。它不仅属于中国人民,也属于全世界,因此理应被世界上更多的人了解与关注。然而,通过考察发现,红山文化负载词的英译数量相对稀少,而且存在不同程度的硬译、误译现象。本文以文化翻译理论为基,探析合理应用“归化”“异化”翻译策略,提升红山文化英译质量。(剩余10350字)

monitor