《民法典》合同编英译本中的法律英语用词特征
[摘要]法律英语作为一种以逻辑规则为灵魂的形式化语言,同普通英语相比,具有独特的语言习惯和篇章结构。本文将通过对《中华人民共和国合同编》英译本的分析,从语用学和隐喻学理论等角度,分析法律英语词汇具有冗余现象、名词化、模糊性等特点。
[关键词]法律英语;民法典;词汇特点;语用;隐喻
[文献标识码]G623.31 [中图分类号]A
[DOI]:10.20122/j.cnki.2097-0536.2023.08.049
法律语言属于应用语言的一种,具有较为鲜明的法律职业技术特征,体现着法律规范的权威性、庄严性和强制力。(剩余6274字)