功能对等理论视角下外宣文本排比修辞英译探究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:该文基于功能对等理论,探讨外宣文本排比修辞的英译策略。首先,概述了功能对等理论,强调其追求多维度对等,而非单纯的形式对应;其次,对汉英排比修辞的定义、汉英排比修辞的分类及汉英排比修辞的差异进行了阐述,并分析外宣文本排比修辞的语言单位分类及其英译处理,包括直译与意译、增译与省译、重组与转换等翻译方法。(剩余8759字)

目录
monitor
客服机器人