注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
摘要:随着文化全球化的日益加深,英美音乐剧纷纷进入国内市场且引起学者的广泛关注。著名百老汇音乐剧《汉密尔顿》是一部讲述美国开国元勋亚历山大·汉密尔顿的音乐剧,由林-曼努尔·米兰达编剧、作曲及填词。该文以科勒的翻译等值理论为指导,对“药不能停字幕组”翻译的《汉密尔顿》汉译本进行研究,旨在探究译者应当如何采取合适的翻译策略与技巧,实现译文在外延、内涵、语篇规约、语用及形式五个层面的等值,以期为音乐剧汉译提供些许借鉴意义。(剩余8409字)
登录龙源期刊网
购买文章
科勒等值理论视角下音乐剧《汉密尔顿》汉译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00