基于语料库的张爱玲自译散文语言特征探究
——以英语原创作品自译为汉语作品为例

打开文本图片集
摘要:张爱玲是中国文学史上最具才华的女作家之一,其小说作品更是盛名海内外。而对于其散文,尤其是自译散文的研究还稍有欠缺。因此,该研究采用语料库语言学的研究方法,从词汇和句法两个方面对张爱玲英自译汉散文的语言特征进行了实证研究。研究结果表明:从词汇层面考察,张爱玲英自译汉散文在词汇的运用方面显示出灵活多变的特征,这与其原创汉语散文的词汇使用特征极为相似;从句法层面考察,张爱玲的英自译汉散文表现出一定的翻译共性,与张爱玲的译他散文趋近一致。(剩余7562字)