译介学视域下少数民族文学作品翻译研究
摘要:文学是文化的载体,少数民族文学是中国文学的一部分。少数民族文化的国际传播,与民族文学的发展密切相关。以译介学为研究理论,从译介主体、内容和受众3个方面研究少数民族文学作品的翻译,对我国少数民族文化对外传播有一定的价值和意义。
关键词:译介学;少数民族文学;作品翻译
中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:2096-4110(2023)02(b)-0052-05
A Study on the Translation of Ethnic Minority Literary Works from the Perspective of Translatology
LI Xi
(Chengdu University of Traditional Chinese Medicine, Chengdu Sichuan, 611137, China)
Abstract: Literature is the carrier of culture, and minority literature is a part of Chinese literature. The international dissemination of minority culture is closely related to the development of national literature. Taking translatology as the research theory and studying the translation of ethnic minority literary works from the three aspects of translation subject, content and audience has certain value and significance for the external communication of China's ethnic minority culture.
Key words: Translation translation; Ethnic minority literature; Translation of works
中国是一个多民族国家,拥有璀璨丰富的少数民族文化。(剩余6318字)