明确功能:考研英语分词短语的翻译策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

本专栏上期讨论了考研英语定语从句的翻译策略,本期讨论分词短语的翻译策略。

分词短语这种语法形式在汉语中不存在,因此对中国学生而言往往构成一定的难度。我们知道,英语句子通常只能有一个动词做谓语(除非用and将两个或以上谓语动词连接起来),如果句子中有两个或两个以上的动词,我们可以将其中一个动词处理为谓语动词,而将另外的动词处理为非谓语动词,而非谓语动词的语法形式就常常表现为分词短语。(剩余5121字)

monitor