纽马克翻译理论视阈下《蛙》的英译本评析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

《蛙》是莫言的长篇小说之一,其英译本在西方市场广受欢迎,该作品以中国计划生育的大背景为依托,以妇产科医生姑姑的故事为主线,以新中国成立初期鼓励生育政策到七八十年代计划生育政策为转折,讲述了一个个发人深省、环环相扣的故事,塑造了许多个生动饱满的人物。而这段历史是中国所独有的,背景信息的不对称性无疑为翻译增加了很大的难度。(剩余4837字)

monitor