注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
“翻译腔”这一话题自提出以来,便成为译界和语言学界讨论的热潮。严复先生在《天演论》中提出的“信达雅”,一度受到众多译者的推崇;泰特勒提出著名的翻译三原则,其中“译作应达到同原文一样流畅”(《论翻译的原则》),力求译出忠实、通顺同时兼具美感的文字,亦是译者期颐达到的目标。翻译这一活动在我国由来已久,最初的甚至可以追溯至夏商,但能研究的史料极少。(剩余5180字)
登录龙源期刊网
购买文章
“翻译腔”到“本土化”:《茶花女》中文译本语言风格的演变研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00