白之的中国诗歌译介研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

内容摘要:白之在美国汉学史上的重要地位和在中外文化交流史上的杰出贡献使其成为国内外研究的热点。白之的中国诗歌译介,作为其汉学研究的重要组成部分,并未引起国内外学者的应有关注。本文以白之的《中国文学选集》为中心,系统分析白之的诗歌观和诗歌翻译特点,研究后发现:白之认为中国诗歌的发展可分为八个发展阶段,不同阶段具有不同的创作风格与文体特点;白之的古诗译介侧重展现诗人苦闷无奈的心境,并试图在译文中传达原诗的视听效果;新诗译介则侧重展现诗歌的韵律特点。(剩余13052字)

monitor