飘在纽约空中的一匹“白马”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

唐德刚在《胡适口述自传》的译注部分提到他“最钦佩的亡友”卢飞白。卢飞白“联大毕业后,考得庚款留美,习西洋文学,当时与何炳棣、杨振宁两先生真是鼎足而三,他的中英文造诣亦与(夏)志清相埒。他在芝加哥大学在西洋文学上所下的硬功夫便在十六年以上,可是他一生志在所学,不求闻达。接近他的朋友,谁不知道飞白有真才实学?也是一位了不起的诗人”。(剩余4353字)

monitor