注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
摘要:很多学者都讲求:形式是翻译的最终体现。本文以“形式对等”为基点,从内容或形式对等的角度去对比,分析宋代文学家苏轼的诗作《题西林壁》。本文对比分析四位翻译家的英译本,即万昌盛、王倜中译,王守义、诺弗尔译,Watson译和许渊冲译。从译文是否贴切、形式是否对等、意境是否传达到位等方面进行分析,目的有二:一、从一个新的语言学的角度——形式对等来分析诗歌,希望对诗歌翻译有所启示;二、体现诗歌的评论、探讨可以是多方面多层次的。(剩余7927字)
登录龙源期刊网
购买文章
形式对等角度下《题西林壁》英译探 赜
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00