注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要] 幽默的语言表达和独特的写作角度是欧·亨利小说的特色。以刘宓庆翻译风格论为依据,从词语、句法、修辞和篇章结构四个角度探讨欧·亨利小说的翻译特点,以期帮助国内翻译研究者了解翻译风格论,为文学翻译研究提供新的理论视角。研究发现,要想译出原文的风格特色,应详细探析作者的语言倾向和行文特质,把握其文章风格,分析风格意义,忠于源语,并在此基础上进行模仿、淡化或是风格的再创造。(剩余5792字)
登录龙源期刊网
购买文章
欧·亨利小说翻译中的风格意义探析
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00