探讨外国文学作品翻译的语言规范化问题

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[ 作者简介 ]

刘海洋,男,广东韶关人,湖南师范大学,本科,研究方向:外国语言学。

[ 摘要 ]

翻译外国文学作品属于一项跨文化交流活动,以语言为载体进行东西方文化、思想上的交流,为了保证这种跨文化交流的水平和质量,那么在作品翻译的过程中就要尽可能原汁原味地将作品本身的“味道”传递出来,要在保留原作经典与风采的基础上进行再创造,这对译者的翻译技巧和语言规范就提出了很高的要求。(剩余5237字)

目录
monitor