彝文翻译汉文献得失辨析

——以《劝善经》和《赛特阿育》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

中华民族文化典籍卷帙浩繁,这些文献逐渐沉淀为承载民族发展记忆的重要载体;每一部典籍都刻画了民族重要的历史文化信息,也是其他少数民族同胞借鉴、创作的重要来源。“彝族有不少翻译自中原汉文献的典籍,用彝文翻译改写汉族文学作品作为本民族文本的占绝大多数,翻译改写自汉族文学作品的彝文文献有《木荷与薇叶》《陈状元记》《张礼张孝》《卖花记》《唐王游地府》《赛特阿育》《凤凰记》《董永记》《贾斯则》《张四姐》等。(剩余4572字)

目录
monitor
客服机器人