文化翻译理论下《草原文化的生态魂》文化负载词的翻译策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】巴斯奈特的文化翻译理论强调了文化在翻译活动中的重要性,译者不仅是语言转换者,更是文化传播者。《草原文化的生态魂》是一部研究草原文化与生态环境关系的著作,涉及的草原文化负载词是理解草原文化精神和价值的关键。综合运用多种翻译策略,既保留文化负载词的原始内涵和文化特色,还可以更好地在不同文化间传递草原文化的生态智慧和精神价值,促进草原文化的传播。(剩余8785字)

目录
monitor