注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
【摘要】自中西文化交流伊始,《诗经》便是中外学者翻译的焦点。先前研究多从翻译理论、文学价值以及文化传播角度分析《诗经》不同译文中的翻译策略、意象传递等现象。认知语言学在翻译研究中虽得到了广泛应用,但与《诗经》翻译的结合还值得进一步探索。基于此,本研究从框架理论出发,选取庞德和许渊冲《诗经·桃夭》英译版本为研究对象,阐释译文中存在的框架认知操作,涉及框架成分增添、删减和更换。(剩余6445字)
登录龙源期刊网
购买文章
框架理论视角下《诗经·桃夭》的翻译认知阐释
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00