《麦琪的礼物》双译本译者主体性探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】目前翻译界对译者主体性的研究热度依然不减,与此同时,一些经典的外国文学作品持续受到国内读者欢迎。基于这样的背景,本文从翻译策略与方法和翻译风格两个方面对《麦琪的礼物》两个中译本进行译者主体性探析,旨在加强译者对译者主体性的理解,从而提高外国文学作品的翻译水平。

【关键词】译者主体性; 《麦琪的礼物》; 翻译策略与方法;翻译风格

【中图分类号】H315            【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2024)03-0098-03

【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.03.032

一、引言

文学作品可以塑造人的思维方式,弘扬正确的价值观念。(剩余5919字)

目录
monitor