目的论视角下的传记文学翻译研究

——以《沃伦传记》第一章为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】人物传记作为一种特殊的文学作品形式,既是人物志的主体,又是地方志中的重要内容。罗伯特·佩恩·沃伦(Robert Penn Warren),作为美国第一任桂冠诗人,对20世纪的美国文学尤其是诗歌文学做出了突出的贡献,因此本文选取英文的沃伦传记作为研究对象。作为功能翻译学派的翻译目的论,于20世纪70年代在德国兴起,历经四个阶段不断完善,对国内外翻译学者的理论学习及理论应用提供了道路和方法。(剩余6134字)

目录
monitor