《三千年艳尸记》女性身份建构

——以淑女和女王为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】哈葛德代表作《三千年艳尸记》属于西方通俗文学,自出版以来广受中国近代译者们的推崇。以林纾为代表的翻译家对哈氏小说进行译介,林纾成就了哈葛德小说在中国的影响力(邹瑞玥,2009)。对于《三千年艳尸记》,学者们大多从文学角度进行评论分析,潘红(2012,2015,2017)从话语意义、话语方式等进行分析,都反映了19世纪西方现代思想意识和世界观念秩序。(剩余6257字)

目录
monitor