溯因推理视角下英汉破折号衔接功能的差异分析

——以《莫格街凶杀案》的中译本为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】溯因推理不仅体现于侦探小说的推理过程中,也构成了读者阅读该类文本的普遍性原则,读者会根据文本呈现的信息,不断提出猜想。破折号在英语及汉语中都具有衔接功能,但使用具有差异性,不同的衔接方式会呈现出不同的信息。据此,本文将以焦菊隐和曹明伦对《莫格街凶杀案》的翻译为研究语料,对比破折号在原文及译文中的衔接差异,探析差异对文本溯因过程的影响,并在此基础上总结英汉语篇组织思维的不同之处。(剩余6511字)

目录
monitor