注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】 当前,影视剧作为一种文化传播媒介,对中华文化输出发挥着重要的作用。因此,字幕翻译作为文化传播载体,必须做到与时俱进,简洁凝练。2022年新春贺岁档《狙击手》的英文字幕翻译流畅传神,从目标语观众的角度出发,运用多种翻译策略充分展现出“冷枪冷战”运动中川军冲锋陷阵的英勇模样。本文旨在从功能对等视角研究该部影片的字幕翻译,学习如何从省译、增译、归化等不同角度精准巧妙地传递源语信息,更好地为目的语受众服务。(剩余6312字)
登录龙源期刊网
购买文章
功能对等视角下字幕翻译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00