“三美论”视角下《望岳》英译本对比
——以许渊冲和宇文所安译文为例
【摘要】中国古典诗歌艺术在唐代得到了空前发展,不断涌现出很多有才华的诗人,杜甫就是其中之一。杜甫的诗歌作品不仅在当时备受赞誉,而且对后世的文学艺术产生了深远的影响。《望岳》一诗表达了杜甫早年的进取精神和积极投身天下的儒家思想,杜甫在这首诗中描写泰山的伟大,抒发其宏伟志向。本文试以诗歌翻译中的“三美”理论为指导基础,对英语国家译者Stephen Owen(宇文所安)以及中国译者许渊冲翻译的《望岳》两版译文进行研究。(剩余5902字)