功能对等理论下文化负载词的网文翻译探析

——以《追凶神探》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】网文翻译平台的火爆为中国文化的传播提供了一个新思路,对比传统意义上的严肃文学,网文可以快速引起读者的共鸣,在阅读的过程中传播具有中国特色的文化元素。基于功能对等理论,对网文《追凶神探》中文化负载词的原文和译文进行前后对比,分析翻译方法和译文的产出效果,并针对网文翻译平台的搭建、管理和运营提出合理化建议,从而推动网文在“一带一路”沿线国家以及欧美国家的良性长久发展,更好地传播中国文化、讲好中国故事。(剩余6899字)

monitor